Пробелы, пробелы...
24 Apr 2008 12:20Неспешно попивая утренний чай и просматривая документ для сдачи клиенту, поняла, что мне что-то не нравится в транслитерации названия Банка. Присмотрелась...
Название звучало как "....Банк Ай лов Мэн". То есть как это? "...Банк "Я люблю мужиков"? Оригинальненько, однако.
Открываю документ на английском. "...Bank Isle of Man" - "...Банк Айл ов Мэн".
Просто палец у переводчика дрогнул на "пробеле" не вовремя :)
no subject
Date: 24 Apr 2008 09:49 (UTC)"I love man" was her sole exclamation
But when men cried, "You flatter"
She replied, "Oh! no matter
Isle of Man is the true explanation"
Lewis Carroll
no subject
Date: 24 Apr 2008 09:57 (UTC)no subject
Date: 24 Apr 2008 10:04 (UTC)no subject
Date: 24 Apr 2008 11:29 (UTC)Оба названия, конечно, sucks :)
no subject
Date: 24 Apr 2008 12:12 (UTC)no subject
Date: 24 Apr 2008 12:14 (UTC)no subject
Date: 24 Apr 2008 12:18 (UTC)no subject
Date: 24 Apr 2008 12:22 (UTC)Вуаля!
The isle of Men!
no subject
Date: 24 Apr 2008 12:27 (UTC)Карету мне, карету!Адрес мне, адрес!no subject
Date: 24 Apr 2008 13:46 (UTC)