Пробелы, пробелы...
24 Apr 2008 12:20Неспешно попивая утренний чай и просматривая документ для сдачи клиенту, поняла, что мне что-то не нравится в транслитерации названия Банка. Присмотрелась...
Название звучало как "....Банк Ай лов Мэн". То есть как это? "...Банк "Я люблю мужиков"? Оригинальненько, однако.
Открываю документ на английском. "...Bank Isle of Man" - "...Банк Айл ов Мэн".
Просто палец у переводчика дрогнул на "пробеле" не вовремя :)