5 Mar 2008

naty: (Default)
 В чеке из некоего словацкого ресторана строка:
"Mor. prsia so zverinovou".
Так как со словацким я не очень знакома, лезу в словарь. "Mor. " - я так понимаю, сокращённое от "морской", "prsia" - грудь, "zverina" - дичь.

Так как собрать это вместе не получалось, обратилась за помощью к коллегам. От них поступило предложение перевести как "морские сиськи с дичью". 

UPD. После непродолжительного ковыряния в словарях, обнаружилось, что Mor. - это сокращение от "morka" - индейка. Теперь становиться понятней откуда сиськи растут.
UPD. UPD. На запрос "morčacie prsia" великолепный Гугль выдал картинку...